COMPETITOR’S COMMITMENT International Federation: Sport(s)/discipline(s): First Name: Family name: Athlete ID: Address: Nationality: Gender: Date of birth: Согласие участника соревнований Международная федерация Вид (ы) спорта/дисциплина(ы): Имя: Фамилия: Регистрационный номер спортсмена: Адрес: Национальность: Пол: Дата рождения: Если спортсмен не If a minor, name and address of the legal совершеннолетия, то имя guardian(s): официального опекуна(ов): и достиг адрес 1. I agree and commit myself to participate in the SPORTACCORD World Combat Games 2013 (« the Event ») in Saint Petersburg (18-26 October 2013) and to compete with respect for the rules of my sport and fair play. 1 я согласен и принимаю на себя обязательство участвовать во Всемирных Играх боевых искусств СПОРТАККОРД 2013 (далее по тексту «Мероприятие») в СанктПетербурге (18-26 октября 2013 г.) и соревноваться, соблюдая правила моего вида спорта и честной игры. 2. I am aware that the MUAYTHAI competition at the Event is governed by the competition rules of IFMA and I undertake to comply with such rules which are fully known to me. 2 я предупрежден о том, что соревнования по МУАЙТАЙ в рамках Мероприятия проводятся по правилам ИФМА и обязуюсь подчиняться полностью известным мне правилам. 3. I therefore agree to be submitted to such rules, regulations, and procedures to the jurisdiction of the bodies which are in charge of applying them. 3 тем самым я соглашаюсь, что мои действия будут оцениваться по правилам, регламентам и процедурам, установленным уполномоченными санкционирующими органами. 4. I undertake to behave properly under all circumstances and contribute in all aspects to the good image of the Event and of the HOST. 4 я обязуюсь соблюдать нормы приличного поведения в любых обстоятельствах и поддерживать добрый имидж мероприятия и принимающей стороны. 5. Through my participation in the Event I commit to promote the celebration of sport in an international community with respect for cultures and customs from all over the world. 5 своим участием в мероприятии я обязуюсь вносить вклад в развитие спорта на международном уровне, и уважать все культуры и культурные обычаи мира. 6. I accept to abstain from political actions, statements or comments during the Event. SPORTACCORD will not be responsible for any political, financial or other sanctions that local or national authorities may impose on 6 я обещаю не принимать участия в политических действиях, заявлениях или акциях во время Мероприятия. СпортАккорд не несет ответственности за любые политические, финансовые или иные последствия местных или me. национальных властей моих действий. 7. I accept that SPORTACCORD has the final authority to exclude me from the Event in case of non-compliance with this commitment or in case of misconduct, the meaning of which shall take into account local customs and traditions. 7 я принимаю, что СпортАккорд является конечной инстанцией для решения об отстранении меня от участия в Мероприятии в случае несоответствия моих действий данному заявлению или неподобающих действиях относительно местных обычаев и традиций. 8. I am aware that my participation in the Event requires a perfect health condition and a high level of physical fitness. I acknowledge that I am personally and solely responsible to ensure that my health is not affected and that I do have the required level of training and fitness to participate. By starting the Event, I confirm that I consider to be in a perfect health condition and that I have not received any information, including without limitation, advice by a physician or another person, that my health might be negatively affected or my level of fitness not be sufficient to participate in the Event. 8 я предупрежден о том, что мое участие в Мероприятии требует идеального состояния здоровья и высокого уровня физической формы. Я признаю что я несу личную ответственность за свое здоровье, и что я на соответствую необходимому уровню тренированности и физической формы для участия. Вступая в соревновательный процесс Мероприятия, я подтверждаю, что я считаю состояние своего здоровье идеальным и я не получал никакой информации, в том числе от медперсонала или других людей, что мое здоровье может быть нарушено или уровень подготовленности не достаточен для участия в Мероприятии. 9. I am aware that when I engage in competitive activities, my physical integrity and, in extreme cases, even my life may be endangered. I accept that it is my only responsibility to assess whether any competition or training course respectively the conditions thereof at the relevant time are too challenging for me. I therefore agree that I participate in the Event at my own risk subject to any rights I may have under any insurance policy contracted by the HOST. 9 я предупрежден что когда я задействован в соревновательной деятельности, я могу повредить себе что-то, и, в исключительных случаях, могу подвергнуть риску свою жизнь. Я принимаю на себя всю ответственность по своему состоянию при соревнованиях или тренировках, которые могут быть на пределе возможностей. С тем же я соглашаюсь, что участвую в Мероприятии на свой риск, который является предметом страхования официальным поставщиком услуг принимающей стороны. 10. I agree that I will be responsible for any damage that I may cause to persons or property and that I will be liable for indemnifying such damage subject to any rights that I may have under any applicable insurance policy. Therefore I accept that SPORTACCORD (including its members, directors, officers, employers, volunteers, contractors or agents) shall not be liable under any circumstances for any damages caused during the Event or in connection with it and for any loss of property, business, revenue, profits, 10. я соглашаюсь с тем, что несу ответственность за любые повреждения, что я могу причинить человеку или собственности, и что мне придется возместить ущерб, который также может быть предметом страхования. А также я принимаю что СпортАккорд (включая его участников, руководителей, контрагентов и агентов) не несет ответственности за последствия, причиненные ущербом, во время Мероприятия или в связи с ним или за любой убыток собственности, бизнеса, дохода, прибыли, возможностей, нематериальных активов, репутации или иного специфичного, непрямого или opportunities, goodwill, reputation or any type of special, indirect or consequential loss whatsoever (even if such loss was reasonably foreseeable), including those caused by equipment or material provided by SPORTACCORD or any of its subcontractors. последующего ущерба чему-либо (если даже этот ущерб имеет уважительную причину), включая те, что причинены экипировке или расходным материалам, предоставленным СпортАккордо или его поставщиками. 11. I accept and agree that I participate in the Event at my own expense except for such costs as SPORTACCORD, the Host City, IFMA, my National Federation or any other party accepts to bear. Costs that are at my expense may include but are not limited to costs related to the visa application process, including costs related to transit visa, costs related to obtaining a new accreditation card in the event of the original being damaged or lost and costs related to unauthorized cancellation of my participation in the Event, personal expenses such as mini-bar, personal phone calls, laundry. 11 я принимаю и соглашаюсь с тем, что я участвую в Мероприятии за свой счет, кроме тех особых затрат, которые несет СпортАккорд, принимающий город, ИФМА, моя национальная федерация или иная сторонняя организация, которая несет расходы. Издержки, которые я несу самостоятельно, могут включать, но не ограничиваясь эти списком, расходы по оформлению визы, расходы на получение визы, расходы на получение новой аккредитационной карты мероприятия, в случае повреждения или утери оригинала, расходы на несанкционированное исключение из участия в Мероприятии, личные расходы как то минибар, личные телефонные переговоры, прачечная. 12. I accept to travel to the Host City and back by airplane with an airline carrier as decided by SPORTACCORD and the HOST. A round-trip ticket or an equivalent flat fee will be provided from the closest airport of my city of residence to the Host City and back. 12 я принимаю выбор авиаперевозчика до места проведения соревнования и обратно остается за СпортАккордом и принимающей стороной. Билет туда-обратно или его эквивалент будет предоставлен от ближайшего аэропорта к городу, где я живу, до города, где проводятся соревнования, и обратно. 13. I accept to arrive two (2) nights before the start of the competition of my sport and I accept to leave after breakfast the day after the day of my last participation in the competition or award ceremony or in the cultural programme, subject to availability of airplane seat and any possibility to extend my stay at my own costs and outside the frame of the Event. I am aware that SPORTACCORD might consider, on a case by case basis requests, to change the general arrival and departure policies related to competitors travelling from a country with at least six (6) hours’ time difference with the Host City. 13 я принимаю что должен прибыть на место соревнований за двое (2) суток до начала соревнований по моему виду спорта. И принимаю что покинуть гостиницу после завтрака на следующий день после моего последнего выступления в соревнованиях или после церемонии вручения наград или после культурной программы, причиной продления моего присутствия может быть наличие мест в самолете или оплата за свой счет безотносительно Мероприятия. Я предупрежден, что СпортАккорд может посчитать, в случае инвидуального запроса, что общая политика относительно приездов и отъездов участников может быть изменена, если со страной, из которой 14. After the closing of the Event прибыл участник, разница во временных registration, any costs caused by my поясах не менее шести (6) часов. travel changes or cancellation will be covered by myself (except for such 14. после закрытия регистрации на costs as SPORTACCORD or IFMA or Мероприятие, любые расходы, касающиеся the HOST has accepted to bear). изменений в деталях перелета или отмены перелета, будут за мой счет (исключая те 15. During my participation in the Event I расходы за счет СпортАккорда, ИФМА или shall stay in a double-occupancy twin принимающей стороны) room in the hotel that will have been selected by the HOST. The cost of 15 во время участия в Мероприятии я буду accommodation and of three (3) meals жить в двухместном номере гостиницы, per day (drinks not included) as выбранной принимающей стороной. provided by the HOST shall be at the Стоимость проживания и трехразовое expense of the Host City. питание (без напитков), предоставленного принимающей стороной, будет за счет 16. I accept that it is my responsibility to принимающего города. be informed on the starting time of all competitions of my sport and the 16 я принимаю, что я несу ответственность transportation schedules, as provided за свою информированность о времени for by the Host, and of being present начала соревнований по моему виду and ready to play on time, with the спорта, расписанию транспорта, exclusion of circumstances outside my предоставленного принимающей стороной, control (i.e. traffic, security checks, прибытию и готовности во время, исключая etc.). те обстоятельства, что вне моего контроля (т.е. движение транспорта, досмотр охраной 17. I accept and agree not to bring into the и т.д.) competition area or to possess or use in the competition area any electronic 17 я принимаю и соглашаюсь не приносить devices (for example mobile phones, в соревновательную зону или не pagers, smart phones, pocket приобретать или не использовать в computers etc.), unless authorised by соревновательной зоне электронные the Technical Delegate and under устройства (например мобильные applicable rules. I accept and agree to телефоны, пейджеры, смартфоны, be inspected in order to ensure карманные компьютеры и т.д.), если только compliance with the present clause. это не разрешено техническим делегатом и находится в рамках приемлемого. Я 18. I accept and agree to attend the принимаю и соглашаюсь с тем, что должен official functions of the Event, быть досмотрен, чтобы исключить жалобы including banquets, cultural and по этому поводу. educational activities to which I may be invited. 18 я принимаю и соглашаюсь с тем, что должен посещать официальную часть 19. I accept and agree not to smoke or to программы Мероприятия, включая банкеты, consume alcoholic beverages at the культурные и образовательные события, на competition venue, except in such которые приглашен. areas where smoking or consuming alcoholic beverages might be explicitly 19 я принимаю и соглашаюсь с тем, что не allowed and in such case only after буду курить или употреблять спиртные the end of the matches or games in напитки на месте проведения which I have to participate on a given соревнований, за исключение таких зон где day. курение или употребление спиртных напитков может быть позволено, в таком 20. I recognise SPORTACCORD as Major случае только после окончания боев или Event Organization as defined under игр, в которых я принимал участие в любой the World Anti-Doping Code and as конкретный день. ruling body for the Event. I accept to be subject to the anti-doping rules of 20 я признаю СпортАккорд главной SPORTACCORD. In particular I организацией на мероприятии, как accept to submit to doping control by определено по кодексу Всемирной or at the request of SPORTACCORD Антидопинговой Ассоциации, и and I accept consequences and sanctions as well as the jurisdiction of SPORTACCORD and of the Court of Arbitration for Sports as provided for in the anti-doping rules of SPORTACCORD which I can consult on www.sportaccord.com. 21. I consent and agree to the creation of my profile in the WADA Doping Control Clearinghouse (ADAMS) under SPORTACCORD’s agreement for the sharing of information, and to the entry of my data in this system as per the ADAMS Athlete’s Information Form permanently published on its website and available as Appendix in the SPORTACCORD Multi-Sports Games Anti-Doping Rules. 22. I agree to be photographed, filmed, identified and otherwise recorded during the Event, both during and outside the competitions. I accept that such photos, films, footage and other recordings are publicised and broadcasted worldwide by any means (TV, internet etc.) and are used by SPORTACCORD and the HOST for non-commercial promotion purposes at no cost to SPORTACCORD or the HOST. 23. I accept that such photos, films, footage and other recordings are used by SPORTACCORD post-Event for promotional and editorial purposes related to future events. управляющим органом Мероприятия. Я принимаю, что являюсь субъектом антидопинговых правил СпортАккорда. В частности я принимаю, что должен пройти допинг контроль по запросу СпортАккорда, и я принимаю последствия и санкции согласно юрисдикции СпортАккорда или спортивного арбитражного суда, который указан в антидопинговых правилах СпортАккорда (которые есть на сайте www.sportaccord.com) 21 передаю информаци и согласен на создание досье в электронной системе АДАМС согласно договору СпортАккорда о предоставлении информации, и ввести мои данные в эту систему в формате досье спортсмена АДАМС, которая публикуется на сайте и доступна в приложении к правилам мультиспортивных Игр СпортАккорда. 22 я согласен быть на фото, видео материалах, и в любой другой форме записи событий Мероприятия, во время или вне соревнований. Я принимаю, что фото, фильмы, записи могут быть опубликованы или включены в трансляции по всему миру посредством тв, интернета и т.д., а так же использованы СпортАккордом или принимающей стороной в некомерческих рекламных целях безвомездно. 23 я принимаю, что эти фото, фильмы, записи будут использованы СпортАккордом и после Мероприятия в целях рекламы и организации последующих мероприятий. 24. When leaving the field of play (FOP), 24 покидая площадку соревнования (ПС), after having competed in an event, I после выступления на мероприятии, я accept to pass through the mixed принимаю что нужно подойти к прессзоне. zone. 25. I agree to verify my data on the IF/Event Website and personally update the data so that it may be a main source of information for the media and SPORTACCORD /LOC for administration purposes. 25 я согласен предоставить данные для сайта мероприятия через международную федерацию и лично обновлять эти данные, чтобы это стало главным источником информации для СМИ и СпортАккорда (НОК) для административных целей. 26. I accept to be subject to the Event’s Rules on Sports Integrity in Relation to Sports Betting. In particular, I will not participate in, nor support betting related to the Event, and understand that all forms of promotion of betting 26 я принимаю, что стану субъектом правил Мероприятия относительно ставок на спортивные события. В частности я не буду участовать, или поддерживать ставки на Мероприятие, или понимаю что любые другие виды ставок запрещены на related to the Event are prohibited. I Мероприятии. Я постараюсь просмотреть will use my best endeavours to обучающую программу для того, чтобы не undertake the RealPlayer e-learning иметь отношения к ставкам. programme in relation to sports integrity. 27. I guarantee that no form of publicity or propaganda, commercial or otherwise, will appear on my person, sportswear, accessories or, more generally, on any article of clothing or equipment whatsoever worn or used by me in the Event, except for the identification of the manufacturer of the article or equipment concerned, according to the Event Regulations. 27 я гарантирую, что в никаком виде не появится реклама или пропаганда или продвижение моей личности, спортивной одежды, аксессуаров или в целом никакой предмет одежды или экипировки, не будет одет или использован на Мероприятии, за исключением того производителя, что предоставил экипировку для соревнований согласно Правилам Мероприятия. 28. I shall wear appropriate clothing commensurate with the status and prestige of the Event and of my sport. I shall comply with the uniform regulations as designated for the Event, and I should, at all times, be dressed appropriately, compliant with the requirements of SPORTACCORD and the HOST, particularly the case at Opening Ceremony, Closing Ceremony, Awarding Ceremony and other official event functions. The teams should at least be uniformly dressed even if a team uniform is not available. 28 я буду появляться в общественных местах прилично одетым соответвенно статусу и престижу мероприятия и моего вида спорта. Я буду соблюдать регламенты по форме, которая выдана на Мероприятии, и буду все время одет соответсвенно требованиям СпортАккорда и принимающей стороны, особенно на церемониях открытия, закрытия, награждения и других официальных событиях. Команды должны быть одеты по крайней мере одинаково, если нет командной формы. 29. If the Event is postponed by SPORTACCORD, I will have the right to cancel my participation without penalty provided that I notify SPORTACCORD of my cancellation in writing within fifteen days after I was informed in writing of the cancellation or postponement of the Event. If I do not cancel my participation I will participate in the Event as postponed under the terms and conditions of this commitment. 30. I agree that any dispute is not to be adjudicated in application of procedures provided for by SPORTACCORD and/or IF Rules but which arises between myself and SPORTACCORD and/or the IF and/or Host Member Federation and/or the Event Organising Committee and/or their respective members, directors, officers, employees and volunteers , including but not limited to claims for 29 если мероприятие отложено СпортАккордом, я имею право отказаться от участия без штрафа, если предупрежу СпортАккорд о моем отказе в письменной форме за пятнадцать дней после информирования в письменном виде об отмене или переносе Мероприятия. Если же я не отказываюсь от участия, то принимаю все условия этой подписки с учетом переноса. 30 я соглашаюсь, что все разногласия неописанные данным заявлением, являются предметом правил СпортАккорда и/или международной федерации, а те что возникают между мной и СпортАккордом и/или принимающей стороной и/или оргкомитетом и/или отдельными его членами, руководителями, служащими, работниками или волонтерами, включая, но не ограничиваясь статьями об ущербе для какой-либо стороны, понесенным от другой стороны вследствие по неосторожности (действие или бездействие), связанными с damages of either party against the other arising out of occurrences (acts or omissions) linked with my participation to the EVENT shall be governed by Swiss Law and exclusively settled by arbitration before the Court of Arbitration for Sport (CAS) in Lausanne, in accordance with the CAS rules then in effect. моим участием в Мероприятии, рассматриваются согласно швейцарскому законодательству и принимаются к рассмотрению только в спортивном арбитражном суде в Лозанне, в соответствии с правилами действующими там. 31. I am aware and I agree that my participation in the Event is conditional upon my valid acceptance of and my compliance with each and all the provisions of this document. 31 я предупрежден и соглашаюсь с тем, что мое участие в Мероприятии добровольно и соответствует всем и каждому пункту настоящего документа. 32. I have read and understand the 32 я прочел и понял настоящее заявление present declaration. _________________ Место и дата Place and Date ___________________________ Signature (or, if a minor, signature of legal guardian) Подпись (или до совершеннолетия подпись опекуна или законного представителя)