ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ

advertisement
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ
Текст статьи представляется в электронном виде на русском
языке, название статьи, аннотация, ключевые слова и сведения об
авторе ― на русском и английском языках. Файл со статьёй
Общие требования
может быть представлен на электронном носителе либо
отправлен по электронной почте. Необходимо указать отрасль
науки и специальность (шифр и название), по которым
выполнено научное исследование.
Электронный вариант статьи выполняется в текстовом редакторе
Электронная копия
Microsoft Word и сохраняется с расширением *.doc. В имени
файла указывается фамилия автора (-ов).
Формат А4. Не допускаются лишние пробелы между словами и
Параметры страницы пустые строки. Переносы не используются (в том числе
«мягкие»).
Никакого специального форматирования не допускается.
Форматирование
Разрядка текста исключается. Все выделения — только курсивом
основного текста
или полужирным шрифтом.
Шрифт
Times New Roman. Размер кегля (символов) — 14 пт.
Максимальный объём статей: для кандидатов и докторов наук —
Объём статьи
до 22 тыс. знаков; для аспирантов — до 15 тыс. знаков.
Заглавие
Помещается перед текстом статьи (используется не более 5–6
слов).
В тексте статьи указываются имя, отчество фамилия автора (-ов)
(полностью); учёная степень, учёное звание, должность и место
работы (кафедра, институт, университет).
Сведения об авторе
(Полные сведения, включая домашний адрес с почтовым
индексом, тел. домашний и мобильный, e-mail присылаются в
редакцию в отдельном файле).
Аннотация
Ключевые слова
Аннотация должна быть:
- информативной (не содержать общих слов);
- содержательной (отражать основное содержание статьи и
результаты исследований);
- структурированной (следовать логике описания результатов в
статье);
- компактной (не более 1000 знаков).
После аннотации указываются ключевые слова — до 10
ключевых слов (словосочетаний), несущих в тексте основную
смысловую нагрузку.
Информационный блок Заглавие, сведения об авторе (–ах), аннотация и ключевые слова
на английском языке
на английском языке
Список литературы
Список литературы должен быть оформлен в соответствии с
ГОСТ Р7.0.5-2008 (п.7 «Затекстовая библиографическая
ссылка») и правилами журнала, содержать библиографические
сведения обо всех публикациях, упоминаемых в статье, и не
должен содержать указаний на источники, которые не
упоминаются в работе.
Список приводится в конце статьи, он должен быть
пронумерован, фамилии авторов указываются в алфавитном
порядке и выделяются курсивом.
Например:
1. Костикова Л.П. Лингвосоциокультурный подход к преподаванию
иностранных языков // Вестник РГУ имени С.А. Есенина. — 2008. —
№ 3 (20). — С. 21–30.
2. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997.
3. Уфимцева Н.В. Системность языкового сознания как отражение
системности образа мира / Межкультурная коммуникация и перевод:
материалы межвуз. конф. (Москва, 31 января 2003 г.); Сост. Л.В.
Темнова, Е.Ф. Тарасов, В.В. Алимов и др. — М.: МОСУ, 2003. — С.
17–20.
Литература на иностранных языках, также в алфавитном
порядке даётся после отечественной.
Например:
1. Пригожин И., Николис Г. Познание сложного. — М.: URSS, 2008.
2. Alexander R.McN., Goldsprink G. Mechanics and Energetics of Animal
Locomotion. — London, Chapman and Hall, 1977.
3. Devaney Robert L. Introduction to Chaotic Dynamical Systems. —
Westview Press, 2003.
4. Noller P., Law H., Comrey A.L. Cattell, Comrey and Eysenck personality
factors compared; More evidence for the five robust factors? // Journal of
Personality and Social Psychology. ― 1987. ― V. 53 (4). ― P. 755–782.
Библиографические
ссылки
Ссылка на текст.
Ссылки на использованный источник печатаются внутри статьи в
квадратных скобках: [1]. Ссылка на несколько источников
оформляется следующим образом: [3; 7].
Например, в тексте: Общий список справочников по
терминологии, охватывающий время не позднее середины XX
века, даёт работа библиографа И.М. Кауфмана [12];
в списке литературы: 12. Кауфман И.М. Терминологические
словари: библиография. — М., 1961;
Ссылка на фрагмент текста.
Если в тексте приводится точная цитата из источника, в
квадратных скобках указывается номер источника, а после
запятой — номер страницы: [1, с. 2].
Например, в тексте: [10, с. 81], [10, с. 105–106] и т.д.;
в списке литературы: 10. Бердяев Н.А. Смысл истории. — М.:
Мысль, 1990.
Рисунки, схемы,
диаграммы,
фотографии
Рисунки, схемы, диаграммы, фотографии представляются
отдельным файлом. В рукописи указывается место, где должен
быть размещён рисунок (схема, диаграмма, фотография).
Рисунки, иллюстрации, фотографии и портретные фотографии
авторов предоставляются в графическом формате *.tif или *.jpg с
разрешением не ниже 300 dpi (Grayscale — оттенки серого).
Схемы и диаграммы выполняются с учётом их чёрно-белой
печати.
Все рисунки должны быть пронумерованы и иметь
подрисуночную подпись. Например: Рис. 1. Этапы дизайнмышления как процесса. Источник: Institute of Design at Stanford,
2009.
В тексте статьи следует дать ссылку на конкретный рисунок.
Например: (рис. 1).
Рисунки должны допускать редактирование с помощью
распространённого программного обеспечения.
Таблицы
Таблицы должны быть предоставлены в текстовом редакторе
Microsoft Word, иметь нумерацию и название. Например: Таблица
1. Мероприятия по реализации антикризисных стратегий.
В тексте даётся ссылка на таблицу. Например: (табл. 1).
Все графы в таблицах должны также иметь тематические
заголовки. Таблицы должны допускать редактирование с
помощью распространённого программного обеспечения.
Download