НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 634050, Томск пр. Ленина, 36 тел.(3822) 529-742 e-mail: [email protected] ______________________________________________________________________ Глубокоуважаемые коллеги! Коллектив факультета иностранных языков Национального исследовательского Томского государственного университета приглашает Вас на XXVI ежегодную Международную научную конференцию «Язык и культура», посвященную юбилею образования Факультета Иностранных Языков в Томском государственном университете (27-30 октября 2015 года), а также на первый в Томске семинар по когнитивной лингвистике и прагматике (TOWOCOLP, 27 октября 2015 г.) с участием известных лингвистов из университетов Европы и США: Prof. Istvan Kecskes (State University of New York, Albany, President of American Pragmatics Association (AMPRA), USA) Prof. Jacques Moeschler (University of Geneva, Switzerland), Prof. Dirk Geeraerts (University of Leuven, Belgium), Prof. Klaus Schneider (University of Bonn, Germany). Научно-исследовательский семинар TOWOCOLP – это один из семинаров, проводимых один раз в два года, посвященных обсуждению подходов к исследованию с позиций современной когнитивной лингвистики и прагматики, для участия в которых приглашаются известные исследователи из разных университетов стран мира. Для нас большая честь, что в 2015 году такой семинар по инициативе д-ра Кечкеша пройдет в Томском государственном университете в рамках деятельности Лаборатории социокогнитивной лингвистики и обучения иноязычному дискурсу (руководитель профессор С.К. Гураль). Формат семинара предусматривает 50минутную лекцию каждого из приглашенных ученых с последующей 40-минутной дискуссией. XXVI ежегодная Международная научная конференция «Язык и культура» продолжит научную программу семинара TOWOCOLP Пленарным заседанием, но котором с докладами выступят: декан факультета иностранных языков Национального исследовательского Томского государственного университета, профессор, доктор педагогических наук Светлана Константиновна Гураль; президент факультета иностранных языков МГУ им. М.Ю. Ломоносова доктор филологических наук, профессор Светлана Григорьевна Тер-Минасова, доктор психологических наук, профессор МГЛУ, академик РАО Николай Николаевич Нечаев; доктор психологических наук, профессор Волгоградского государственного социально-педагогического университета Владимир Ильич Карасик и приглашенные зарубежные ученые. Предполагаемая тематика секций конференции: Актуальные вопросы теоретического и прикладного языкознания Психолого-педагогические и социокультурные аспекты преподавания и иностранных языков Проблемы перевода и теоретические основы дискурс-анализа Актуальные проблемы социокогнитивной и корпусной лингвистики Междисциплинарные исследования культуры и межкультурная коммуникация Литература в контексте современной культуры изучения Заявки принимаются на сайте конференции: http://tomskclc.tsu.ru/ Авторы принятых докладов могут подать статьи для публикации в двух сборниках конференции. Один сборник научных статей будет издан в печатном варианте на русском языке издательством Томского госуниверситета, включенном в базу данных РИНЦ с присвоенным (ISBN). Принятые доклады на английском языке могут быть опубликованы в специальном выпуске журнала Procedia - Social and Behavioural Sciences – издательства ELSEVIER, выпускаемом в открытом доступе и входящим в базу данных Web of Science Core Collection. Обращаем ваше внимание: международная редакционная комиссия сборника материалов конференции оставляет за собой право не включать в сборник статьи, не соответствующие требованиям (в том числе к объёму текста, авторского резюме, количеству ключевых слов, к структурированию и оформлению иллюстративного материала). Подробные инструкции и требования для авторов смотрите на сайте по ссылке: http://www.elsevier.com/journals/procedia-social-and-behavioralsciences/1877-0428/guide-for-authors. Все рукописи первоначально рассматриваются редакторами на предмет оценки их соответствию тематике, требованиям журнала, качеству языка и читаемости. После решения редакторов, представленные рукописи направляются как минимум двум внешним приглашенным экспертам, работающим в соответствующей области. Рукопись проходит двойное слепое (анонимное) рецензирование: ни авторы, ни рецензенты не знают друг друга. Требования к оформлению материалов для публикации в русскоязычном сборнике: К опубликованию и печати принимаются рукописи объемом до 10 страниц, представленные в электронном виде на русском языке в текстовом редакторе WinWord, отвечающие требованиям: инициалы и фамилия автора – по центру, Times New Roman), размер шрифта 14; место работы – по центру, Times New Roman, размер шрифта 13; название доклада (на русском и английском языках) – по центру страницы, Times New Roman, размер шрифта 16, жирный курсив; между названием и текстом – пробел; краткая аннотация на русском и английском языках; текст – шрифт Times New Roman, кегль – 12, межстрочный интервал – полтора, поля – 2 см, абзацный отступ – 0,5 см.; после основного текста доклада – пустая строка. Список литературы – в порядке упоминания в тексте. Список литературы на английском языке “References” (перевод, а не транслитерация) в стандарте Harvard-British (см. на сайте конференции). Сноски – в квадратных скобках в тексте. Просим не делать переносов, списка литературы в виде концевых сносок, а также не делать абзац пробелами. Сведения об авторе статьи на русском и английском языках по форме: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень, ученое звание, должность и место работы, город, страна, контактный адрес (электронный). Название Вашего файла с Вашей статьей должен выглядеть: фамилия_LC, например, Ivanov_LC Требования к оформлению материалов для публикации в англоязычном сборнике: Для подготовки статьи к публикации необходимо воспользоваться специальным шаблоном статьи Elselvier. Скачайте шаблон в формате Word, строго следуйте ему. Соответствующие разделы статьи вставляются в шаблон. Пожалуйста, не изменяйте стиль и размеры шрифтов, основной текст – 10 кегль, междустрочный интервал -1; поля и сноски по шаблону. Все статьи, поданные к публикации, должны быть оформлены в едином стиле. Объем статьи ограничен 6 страницами. Старайтесь соблюдать ограничение и следить за тем, чтобы в статье отсутствовали разрывы текста и пустые страницы. Обязательно укажите контакты одного из авторов для связи в сноске первой страницы. Имя автора для связи помечено *. Вся необходимая информация, связанная с подготовкой статьи к публикации, будет пересылаться этому автору. Буквы а.b указывают на места работы авторов. Если место работы авторов совпадает, то их фамилии должны быть помечены одной буквой. Очень важно правильно указать название места работы на английском языке. Если Вы работаете в нескольких местах, укажите все необходимые данные. Ключевые слова подберите и укажите не более 10 (избегайте использовать предлоги). Ссылки внутри текста указываются в круглых скобках, фамилия и год, например: (Conrad, 2001; Biber & Conrad, 2004). Обратите внимание на оформление списка литературы (алфавитный порядок, есть отступы, выделение курсивом). Абстракт (авторское резюме) публикуется отдельно. Текст авторского резюме должен быть лаконичен и четок, свободен от второстепенной информации, лишних вводных слов, общих и незначащих формулировок. Его объем не должен превышать 50-100 слов. Он должен передавать основное содержание статьи и служить ориентиром для пользователей журнала. В тексте авторского резюме следует применять значимые слова из текста и названия статьи. Просмотрите другие абстракты в похожих публикациях, чтобы получить представление, как написать его самому. Рисунки и графики принимаются только в высоком качестве (не менее 300 пикселей). Убедитесь в том, что таблицы и рисунки пронумерованы в порядке появления в статье и снабжены соответствующими пояснениями в тексте. Подписи к рисункам и таблицам оформляются более мелким шрифтом и располагаются над таблицей или рисунком. Таблицы и рисунки не должны выходить за поля текста. Статья должна быть написана на хорошем английском языке (русскоязычный вариант должен прилагаться). Убедитесь, что в тексте отсутствуют всякого рода ошибки, и используемые слова и термины подобраны адекватно. Низкое качество английского может служить причиной отказа в публикации. Предпочтение отдается авторам, приславшим статью на английском языке, но в случае необходимости Вы можете заказать перевод, который оплачивается автором. Название Вашего файла со статьей должен выглядеть: фамилия_Procedia, например, Ivanov_Procedia. Если Вы предоставляете два варианта одной статьи, на русском и английском, то укажите это в названии файла, например, Ivanov_Procedia_eng (для варианта на английском языке), Ivanov_Procedia_rus (для статьи на русском языке). Внимание! В сборник журнала Эльзевир принимаются статьи, оформленные только в специальном шаблоне (даже, если Вы предоставляете статью в русском варианте), который предоставляется редакцией сборника. Материал, предлагаемый для публикации, должен быть оригинальным, не опубликованным ранее в других печатных изданиях, написан в контексте современной научной литературы и содержать очевидный элемент эмпирического исследования. Статьи для англоязычного сборника должны быть загружены на сайт конференции до 15 марта 2015 г. Статьи для русскоязычного сборника необходимо загрузить на сайт конференции до 15 сентября 2015 г. Всех желающих принять участие в семинаре и конференции без публикации статьи просим зарегистрироваться на сайте конференции по адресу: http://tomskclc.tsu.ru/ не позднее 15 сентября 2015 г. По всем вопросам обращайтесь по адресу: [email protected] Контактные телефоны: 8 (3822) 52-97-42, 8 (3822) 52-98-96 (деканат ФИЯ) Декан ФИЯ, профессор Светлана Константиновна Гураль