ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ ЖУРНАЛА «ИСТОРИЧЕСКАЯ И

реклама
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ ЖУРНАЛА «ИСТОРИЧЕСКАЯ И СОЦИАЛЬНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
МЫСЛЬ»
Редакция журнала «Историческая и социально-образовательная мысль» рассматривает
ранее не опубликованные авторские материалы в форме оригинальных, проблемных и дискуссионных статей, обзоров литературы, лекций, отчетов о научных мероприятиях и научных программах и
исследованиях в области истории, социологии, философии, психологии, методики и
методологии преподавания гуманитарных и педагогических дисциплин.
Материалы следует направлять по электронной почте: [email protected], либо через online форму
сайта журнала http://www.hist-edu.ru/. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в
формате Microsoft Word (иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf).
Или на надежном оптическом носителе (только CD-R) почтой (простым письмом или бандеролью) по адресу:
350080, Россия, г. Краснодар, мкр. Пашковский, ул. Заводская, 32, к. 301. редакция журнала
«Историческая и социально-образовательная мысль».
Материалы должны быть оформлены строго в соответствии с изложенными далее требованиями и
тщательно вычитаны.
СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ К СТАТЬЕ
Авторам, обучающимся в аспирантурах государственных вузов и имеющим право в порядке очередности на
бесплатную публикацию материалов своих научных исследований, необходимо предоставить справку из
аспирантуры вуза установленной формы. Статья аспиранта может быть опубликована бесплатно при
условии, что он является единственным автором работы, статьи, где аспирант выступает в качестве
соавтора, к бесплатной публикации не принимаются.
Для авторов, не имеющих ученой степени, необходимо представить рецензию научного руководителя и
выписку из протокола заседания кафедры о рекомендации к публикации. Рецензии, а также выписки и
справки об обучении в аспирантуре, заверенные согласно утвержденным формам, печатью вуза, высылаются
простым письмом на адрес редакции. Отсканированные копии всех документов прилагаются к электронному
письму отдельными файлами с расширением .jpg или .pdf.
Авторы, имеющие ученую степень, должны приложить 2 рецензии к своей работе авторитетных
специалистов в изучаемой области (как правило, имеющих ученую степень кандидата или доктора наук),
подписанные и заверенные печатью по месту основной работы рецензентов.
Наличие рецензий на статью увеличивает шансы автора на положительное решение редколлегии и скорую
публикацию статьи. Рецензия составляется в произвольной форме, обязательным является заключение
«данная статья может быть рекомендована к публикации в научном журнале из перечня ВАК», а также
наличие подписи и печати.
В отдельных случаях, при наличии среди членов редколлегии специалистов нужного
профиля, автор может письменно уведомить редакцию журнала о необходимости рецензирования статьи.
Данная услуга дополнительна и является платной.
К статье, написанной в жанре рецензии, в обязательном порядке прилагается рецензируемое издание.
Ответственность за достоверность приведенных фактов, цифровых, графических или каких-либо иных
данных, равно как за точность цитируемых текстов и отсутствие правовых препятствий к размещению
информации, несет полностью автор. Поступление заявки в редакцию подтверждает полное согласие
авторов на обработку и публикацию предоставленной персональной информации. Поступление заявки в
редакцию подтверждает полное согласие авторов с публичной офертой на размещение присланных
материалов в полном объеме в электронной и печатной версиях журнала без выплаты авторского
вознаграждения. В случае наличия каких-либо ограничений авторского права на присланные материалы,
автор обязан письменно уведомить об этом редакцию.
Члены редколлегии знакомятся со статьей [ статья проходит, помимо внешних рецензий, обязательное
двойное слепое рецензирование (рецензент не знает авторов рукописи, авторы рукописи не знаю
рецензентов)] и в месячный срок принимают решение о возможности ее публикации. Редактор информирует
автора о решении редколлегии. Отзывы членов редколлегии автору не сообщаются, в обсуждение
достоинств и недостатков статьи редакция с автором не вступает. Мнение и выводы автора могут не
совпадать с мнением редакции и членов редколлегии.
Поступление статьи в редакцию подтверждает полное согласие авторов с настоящими требованиями,
материалы, оформленные с нарушением настоящих требований, отклоняются, и авторам предлагается
доработать текст.
Перепечатка опубликованных в журнале материалов разрешается только с письменного согласия редакции.
Редакция вправе вносить в текст правки, не искажающие смысл авторских материалов.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ АВТОРСКИХ МАТЕРИАЛОВ
Объем полного текста рукописи
Средний объем текста – 12 страниц, включая таблицы, рисунки и список литературы.
В индивидуальных случаях по решению редакционной коллегии допускается публикация материалов
большего объема.
Количество авторов одной статьи допускается не более 3-х человек.
Формат текста рукописи Текст рукописи должен быть набран в редакторе Microsoft Word или в
функционально идентичном альтернативном ПО, в формате А 4 с полями 25 мм. Файл должен иметь
расширение .doc..rtf или .docx (Microsoft Word).
Выравнивание по левому краю, первая строка – отступ 1 см, междустрочный интервал – полуторный, шрифт
Times New Roman, размер 14
Автоматические переносы не допускаются.
Последовательность изложения материала (каждый из пунктов начинается с новой строки):
1). индекс УДК;
2). Русскоязычная аннотация


Название работы (прописными жирными буквами), точно отражающее содержание работы;
Авторы статьи. фамилии и инициалы авторов следует указывать ПОЛНОСТЬЮ, (без сокращений) через
запятую указываются ученая степень и звание, должность автора, полное (без сокращений) название
кафедры, организации, (все именно в такой последовательности)- необходимо привести официальное
ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). если авторов несколько, фамилия каждого следующего
автора начинается с новой строки;

Аннотация характеризует основную тему, актуальность , проблему объекта, цели работы и ее результаты,
выводы, новизну.
Объем текста аннотация (резюме) должен быть не менее 150-250 слов.
Ключевые слова, (не менее 10-и слов) способствуют индексированию статьи в поисковых системах. Они
должны попарно соответствовать на русском и английском языке.


3. Англоязычная аннотация




Article title. Название на английском языке должно быть по смыслу полностью соответствовать
русскоязычному названию и грамотно составлено с точки зрения английского языка,
Author names ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом,
Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее
полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ
http://elibrary.ru
Abstract и Key words: Англоязычная версия аннотации статьи (резюме) должна по смыслу и структуре
полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка. При
переводе аннотаций должна использоваться англоязычная специальная терминология.»
4) Информация о спонсорстве. Необходимо указывать (на русском и английском языках) источник
финансирования как научной работы, так и процесса публикации статьи (фонд, коммерческая или
государственная организация, частное лицо и др.).
5) Текст статьи (на русском, английском или обоих языках) Излагаемый в работе текст должен содержать
вводную часть, где описываются цель, материалы, источники и методы исследования. Далее следуют
результаты исследования, их обсуждение, заключение или выводы.
В тексте статьи ссылки на источники приводятся после цитаты в квадратных скобках арабскими цифрами с
указанием порядкового номера источника цитирования и страницы, например: [1, с. 290-316, 344] [2, л.
290-316. Л л. 2-22, 23-30, 208-212] [7, л. 29-31, 31 об.]
Страницы текста должны иметь сквозную нумерацию;
После текста прописными буквами дается рубрика:
6) Библиографические ссылки
Сведения о цитируемых источниках приводятся в соответствии
с ГОСТ 7.0.5-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и
издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования».
В оригинальных статьях желательно не более 15 источников, в обзорных – до 50.
Шрифт сносок: Times New Roman размер 12.
Источники приводятся в порядке их упоминания в тексте, но не в алфавитном порядке. В тексте ссылки на
используемые источники даются после цитаты в квадратных скобках с указанием порядкового номера
источника цитирования и страницы, например [1, с. 25].
В библиографических ссылках приводятся обязательные элементы описания в строгой их
последовательности:
1) фамилия автора, его инициалы (набираются курсивом);
2) название источника;
3) по ГОСТу вид издания, если он указан (монография; учеб. пособие; сб. науч. тр.; материалы Междунар.
конф.; тезисы докладов и т.д.);
4) место издания; если их несколько, между ними ставится точка с запятой (;);
5) издательство или издатель (например: Наука; Мысль; Просвещение;
Кубанский гос. ун–т);
6) год издания;
7) при ссылке на данные, полученные из сети Internet, указывается: URL: электронный
адрес первичного источника информации и дата обращения.
При ссылке на архивные данные полное название архива пишется только при первом упоминании, затем
сокращенное. После названия архива указывается номер фонда, номер описи, номер дела, номер листа (все
именно в такой последовательности). При повторной ссылке на ту же книгу вместо полного ее названия
пишется: Указ.соч.
7) References: (пристатейные списки литературы на английском языке) подробно смотреть ниже.
8) Информация об авторе:
Авторы статьи. фамилии и инициалы авторов следует указывать ПОЛНОСТЬЮ, (без сокращений) через
запятую указываются ученая степень и звание, должность автора, полное (без сокращений) название
кафедры, организации, (все именно в такой последовательности)- необходимо привести официальное
ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). если авторов несколько, фамилия каждого следующего
автора начинается с новой строки;
Information about the author:
Author names. ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом,
Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее
полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ
http://eLibrary.ru
9) Как цитировать журнал в References:
Istoricheskaya i sotsial’no-obrazovatelnaya mys’l = Historical and Social Educational Idea’s.
пример
1. Popov M.J. Russia and Ukraine: the objects of political extremism in the context of globalization? [rossija i
ukraina: ob##ekty politicheskogo jekstremizma v uslovijah globalizacii?]. Istoricheskaya i sotsialnoobrazovatelnaya mysl = Historical and Social Educational Ideas. 2014. no 3. pp.13–16. .(in Russ.).
10) Таблицы и иллюстрации





Количество таблиц и иллюстраций в тексте – не более 8. Таблицы должны быть пронумерованы и иметь
тематические названия.
Заголовки граф должны точно соответствовать их содержанию и иметь единицы измерения
Заголовки к таблицам и рисункам должны быть на русском и английском языке
Цифры в таблицах располагают по центру, единицы размещают под единицами, десятки под десятками и т.д.
Сокращения слов в таблицах, за исключением общепринятых, не допускаются.
Иллюстрации должны быть четкими, контрастными, рассчитанными на черно-белую печать без полутонов. В
электронном виде иллюстрации предоставляются как внедренные объекты (в этом случае иллюстрации могут
быть как созданные средствами Microsoft Office, так и представлены как графические объекты), либо
отдельными файлами с расширением .TIFF и .JPG с разрешением 300 dpi. В последнем случае имя файла
должно содержать номер иллюстрации и ее название.
При первом упоминании лица обязательно указываются инициалы, которые отделяются пробелом от
фамилии.
Годы указываются только в цифровой форме: 1920-е гг.; ХХ в.;XVIII–XIX вв. Годы и века даются только в
сокращенном виде: в.; вв.; г.; гг.
Буква ё ставится только в тех случаях, когда замена на е искажает смысл слова; во всех остальных случаях
– только е.
Сокращения: др., пр., т.п., т.д. даются только в конце предложения. Слова так как, в том числе, потому что
не сокращаются.
При цифрах используется знак процента или промилле: 30 %; 15‰.
В цифрах миллионы от тысяч и тысячи от сотен отделяются одним пробелом (700 000, 1 560 000) или могут
быть заменены соответствующими сокращенными словами: млрд; млн; тыс. После слов млрд и млн точка не
ставится.
Названия денежных знаков даются в сокращенной форме, принятой в научной литерауре: долл., фр., р., ф.
ст., остальные денежные знаки пишутся полностью.
В цитатах используются кавычки-елочки (« »). Если внутри цитаты есть слова, заключенные в кавычки, они
должны быть другого начертания: « ― ‖ ».
REFERENCES
(пристатейные списки литературы на английском языке)
Список литературы (References) для SCOPUS и других зарубежных БД приводится полностью отдельным
блоком, повторяя список литературы к русскоязычной части, независимо от того, имеются или нет в нем
иностранные источники. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются
в списке, готовящемся в романском алфавите. В References совершенно недопустимо использовать
российский ГОСТ 5.0.7. Библиографическая ссылка. Разделительные знаки российского ГОСТа не понятны
создателям БД. Излишни также слова «электронный ресурс», особенно если эти слова даются в
транслитерации.
При составлении списков литературы для зарубежных БД важно понимать, что чем больше будут ссылки на
российские источники соответствовать требованиям, предъявляемым к иностранным источникам, тем легче
они будут восприниматься системой. И чем лучше в ссылках будут представлены авторы и названия
журналов (и других источников), тем точнее будут статистические и аналитические данные о них в системе
SCOPUS.
Ссылка на публикацию в рецензируемой научной статье является одним из главных показателей качества
или, по крайней мере, читаемости этой публикации. А статья с представительным списком литературы
демонстрирует профессиональный кругозор и качественный уровень исследований ее авторов. Правильное
описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая
публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов.
Ни в одном из зарубежных стандартов на библиографические записи не используются разделительные
знаки, применяемые в российском ГОСТе («//» и «–»).
Название источника и выходные данные отделяются от авторов и заглавия статьи типом шрифта, чаще
всего, курсивом, точкой или запятой.
Названия отечественных журналов сокращать нельзя. (транслитерация и курсивом )
М – это Moskva, SPb –это Sankt- Peterburg, L- это Leningrad, итд
Структура библиографической ссылки для русскоязычных статей из журналов должна выглядить так:





авторы (транслитерация),
перевод названия статьи на английский язык,
название статьи в транслитерированном варианте в квадратных скобках,
название источника (транслитерация и курсивом ),
выходные данные с обозначениями на английском языке, либо только цифровые, указание на язык статьи в
скобках.
Пример ссылки на статью из российского журнала:
Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V.
Technoconomic optimization of the design of hydraulic fracturing [Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya
dizaina gidrorazryva plasta]. Neftyanoe khozyaistvo – Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54-57. (in Russ.).
Для транслитерации текста в соответствии со стандартом BGN можно воспользоваться ссылкой
http://ru.translit.ru/?account=bgn.
Наиболее точную идентификацию статей из электронных журналов можно получить, если указать
уникальный идентификатор, который используют практически все ведущие зарубежные журналы для
идентификации своих статей (DigitalObjectIdentifier - DOI), в том числе и российские переводные журналы.
Система DOI является международным ISO стандартом (http://www.doi.org/). Поэтому при наличии в статье
DOI, в списке литературы желательно указывать ее идентификатор.
Примеры описания статей из SCOPUS, имеющих DOI:
Yang, S.Y., Ryu, I., Kim, H.Y., Kim, J.K., Jang, S.K., Russell, T.P. Nanoporous membranes with ultrahigh selectivity
and flux for the filtration of viruses (2006) Advanced Materials, 18 (6), pp. 709-712. Cited 89 times.doi:
10.1002/adma.200501500
Zhang, Z., Zhu, D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining (2008) Russian Journal
of Electrochemistry, 44 (8), pp. 926-930. Cited 2 times. doi: 10.1134/S1023193508080077 Безусловно, при
наличии DOI, какое бы библиографическое описание было неточным, ссылка на статью будет однозначно
правильно установлена. Эта тема достойна отдельного обсуждения
Материалы конференций:
Главное в описаниях конференций – название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если
нет ее английского названия), выделенное курсивом. В скобках дается перевод названия на английский
язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, страницы) должны быть
представлены на английском языке.
Примеры ссылок на публикации в материалах конференций:
UsmanovT.S., GusmanovA.A., MullagalinI.Z., MuhametshinaR.Ju., ChervyakovaA.N., SveshnikovA.V. Features
ofthe design of field development with the use of hydraulic fracturing [Osobennosti proektirovaniya razrabotki
mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta].Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye
resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” (Proc. 6th Int. Technol.
Symp.“New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”). Moscow, 2007, pp.
267-272. Antina, E.V., Berezin, M.B., Semeikin, A.S., Dudina, N.A., Yutanova, S.L., and Guseva, G.B., Abstracts of
Papers, XII Molodezhnaya konferentsiya po organicheskoi khimii (XII Youth Conference on Organic Chemistry),
Suzdal, 2009, p. 248. Iznairov, B.M., Obespechenie ratsional’nykh geometricheskikh parametrov mnogozvennykh
soedinenii i rezervirovanie ikh elementov (Rational Geometric Parameters of Multicomponent Joints and Backup of
Their Components), Saratov: SGTU, 2008.
Книги (монографии, сборники, материалы конференций в целом):
Belaya kniga po nanotekhnologiyam: issledovaniya v oblasti nanochastits, nanostruktur i nanokompozitov v
Rossiiskoi Federatsii (po materialam PervogoVserossiiskogo soveshchaniya uchenykh, inzhenerov i proizvoditelei v
oblasti nanotekhnologii [White Book in Nanotechnologies: Studies in the Field of Nanoparticles, Nanostructures
and Nanocomposites in the Russian Federation: Proceedings of the First All-Russian Conference of Scientists,
Engineers and Manufacturers in the Field of Nanotechnology]. Moscow, LKI, 2007. Nenashev M.F. Poslednee
pravitel’stvo SSSR [Last government of the USSR]. Moscow, Krom Publ., 1993. 221 p. From disaster to rebirth:
the causes and consequences of the destruction of the Soviet Union [Otkatastrofy k vozrozhdeniju: prichiny i
posledstvija razrushenija SSSR]. Moscow, HSE Publ., 1999. 381 p. Kanevskaya R.D. Matematicheskoe
modelirovanie gidrodinamicheskikh protsessov razrabotki mestorozhdenii uglevodorodov (Mathematical modeling
of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development).Izhevsk, 2002.140 p. Latyshev, V.N.,
Tribologiyarezaniya. Kn. 1: Friktsionnye protsessy pri rezanie metallov (Tribology of Cutting, Vol. 1: Frictional
Processes in Metal Cutting), Ivanovo: IvanovskiiGos. Univ., 2009
Неопубликованный документ:
Latypov A.R., Khasanov M.M., Baikov V.A. and etc. Geologiya i dobycha (NGT GiD).Svidetel'stvo ob ofitsial'noi
registratsii program dlya EVM [Geology and Production (NGT GiD).The Certificate on official registration of the
computer program].No. 2004611198, 2004.
В этом описании использован неудачный вариант стандарта – перечислены не все авторы (“andetc.”).
Авторы, оставшиеся не прописанными в ссылке, в системе цитирования учтены не будут.
Ссылка на Интернет-ресурс:
APA Style (2011), Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx (accessed 5 February 2011). Pravila
Tsitirovaniya Istochnikov (Rules for the Citing of Sources) Available at: http://www.scribd.com/doc/1034528/
(accessed 7 February 2011)
Как видно из приведенных примеров, чаще всего, название источника, независимо от того, журнал это,
монография, сборник статей или название конференции, выделяется курсивом. Дополнительная информация
– перевод на английский язык названия источника приводится в квадратных или круглых скобках шрифтом,
используемым для всех остальных составляющих описания
Небольшое количество пристатейной библиографии в журнале отрицательно сказывается на
оценке статьи.
«ТРЕБОВАНИЯ К ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ СВЕДЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ» взяты из статьи: «ПОДГОТОВКА
РОССИЙСКИХ ЖУРНАЛОВ ДЛЯ ЗАРУБЕЖНОЙ АНАЛИТИЧЕСКОЙ БАЗЫ ДАННЫХ SCOPUS: РЕКОМЕНДАЦИИ И
КОММЕНТАРИИ»
О.В. Кириллова, к.т.н., заведующая отделением ВИНИТИ РАН, член Экспертного совета (CSAB) БД SCOPUS
Подготовка статей
Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть
возвращена авторам, если она им не соответствует.
1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в
другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или
WordPerfect.
3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для
выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все
иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце
документа.
5. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа
Обеспечение слепого рецензирования.
Авторские права
Авторы, публикующие статьи в данном журнале, соглашаются на следующее:
1. Авторы сохраняют за собой автороские права и предоставляют журналу право первой публикации
работы, которая по истечении 6 месяцев после публикации автоматически лицензируется на
условиях Creative Commons Attribution License , которая позволяет другим распространять данную
работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную
публикацию в этом журнале.
2. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или
персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может
привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The
Effect of Open Access).
Приватность
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно
для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или
предоставлены другим лицам и организациям.
ISSN: 2075-9908 (Print)
ISSN: 2219-6048 (Online)
Похожие документы
Скачать