О Проекте Российских Федеральных стандартов оценки (РФСО)

advertisement
О Проекте Российских Федеральных стандартов оценки (РФСО)
1. На начало 2006 года ситуация с Проектом отражена в следующих документах:
Из проекта Федерального закона «О внесении изменений в Федеральный
закон «Об оценочной деятельности в Российской Федерации»» (в части системы
регулирования) – принят в первом чтении Госдумой РФ 19 октября 2005 г.
Статья 20. Стандарты оценки
Федеральные стандарты оценки – документ, определяющий требования к порядку
проведения оценки и осуществления оценочной деятельности.
Федеральные стандарты оценки разрабатываются на основе международных
стандартов оценки (подчеркивание в цитатах здесь и далее сделано мной – Г.М.).
Федеральные стандарты оценки подлежат обязательному применению при
осуществлении оценочной деятельности.
Федеральные стандарты оценки утверждаются федеральным органом,
осуществляющим нормативно-правовое регулирование оценочной деятельности.
20 декабря 2005 года состоялось пятое заседание Экспертно-консультативного
совета по оценочной деятельности при Минэкономразвития России (далее – Совет).
…На заседании Совета было продолжено рассмотрение предложений по проекту
федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон «Об оценочной
деятельности в Российской Федерации» (в части уточнения базовых понятий). Члены
Совета поддержали необходимость дополнить главу III статьей, раскрывающей
применение международных стандартов оценки. (Публикация МЭРиТ 21.12.2005.)
Предложения по проекту Федерального закона «О внесении изменений в
Федеральный закон «Об оценочной деятельности в Российской Федерации»» (в
части уточнения базовых понятий) – из документов, полученных членами Совета:
дополнить главу III «Регулирование оценочной деятельности» статьей 201 в
следующей редакции:
Статья 201. Применение международных стандартов оценки, порядок их
утверждения и опубликования.
Международные стандарты оценки – документ, определяющий общие понятия,
принципы и требования к порядку проведения оценки в соответствии с наилучшей
общепринятой практикой осуществления оценочной деятельности.
На территории Российской Федерации применяются МСО и Разъяснения МСО,
принимаемые Международным комитетом по стандартам оценки и признанные в порядке,
установленном Правительством Российской Федерации с учетом требований
законодательства Российской Федерации. Признанные МСО и Разъяснения МСО
подлежат официальному опубликованию на русском языке.
(Редакция Минэкономразвития России)
В конце 2005 года вышли в свет Международные стандарты оценки, Седьмое
издание (МСО 2005) на русском языке (объемом 414 страниц), которые были
представлены оценщикам на VIII-ом Международном конгрессе оценщиков (Москва,
8 декабря 2005 г.) и поступили в открытую продажу. По поводу текста этого и всех
предыдущих изданий МСО – не было ни одного критического замечания по существу, а
все редакционные (в основном, корректорские) замечания учитывались при переизданиях.
В течение года МСО 2005, принятые за основу Свода стандартов оценки
Российского общества оценщиков, переиздавались трижды, и в каждое последующее
издание вносились изменения: как сделанные Международным комитетом по стандартам
оценки (МКСО), так и сделанные переводчиками с учетом поступавших замечаний.
1
В конце 2005 года в Минэкономразвития России были переданы подготовленные
по его заданию материалы по теме «Разработка Федеральных стандартов оценки», что
позволяет легитимно использовать государственным органам конкретные документы,
принимаемые Международным комитетом по стандартам оценки (МКСО). Это позволит
также в продолжающейся работе по этой теме отразить те предложения, которые были
приняты на пятом заседании Совета, а также учесть предложения, содержащиеся в
разработках по другим темам, выполненных в 2005 году по заданиям Минэкономразвития
России, и поступившие от различных организаций.
Во всех выполненных в 2005 году разработках и во многих представленных
предложениях выражено единство мнений в отношении подчеркнутой части Статьи 20 и
всей Статьи 201 процитированного законопроекта, т.е. в отношении возможности
использования русского перевода Международных стандартов оценки (МСО), хотя пока
не решены вопросы, касающиеся порядка реализации этих двух Статей законопроекта на
практике. Такой порядок реализации разрабатываемых Федеральных стандартов оценки, в
общих чертах, содержится в предлагаемом рабочем документе под названием – ныне
широко распространенном – Дорожная карта.
2. Основные вехи Дорожной карты по разработке Федеральных стандартов оценки
Прежде всего, к основным вехам следует отнести наметившуюся линию на
официальное признание двух сводов стандартов: международных и российских –
хотя пока еще не прояснена их соподчиненность и возможные сферы применения.
Вне зависимости от того, каким может стать указанное «прояснение» в законе,
следует иметь два (как минимум) текста на русском языке, которые могут сравниваться.
Аутентичный перевод МСО на русский язык представлен оценочному сообществу,
и если возникает желание его исправлять, то имеется две возможности:
1. Вносить предложения об изменениях, касающихся аутентичности перевода.
Такие предложения теперь рассматривает созданная Международная редакционная
коллегия, которая может получать обобщенные рекомендации от Совета при
Минэкономразвития России, от Национального совета по оценочной деятельности в РФ, а
также от других организаций.
2. Вносить предложения о редакционных, содержательных и структурных
изменениях в тексте, официально принятом МКСО (предложения следует давать на
английском языке). Такие предложения могут направляться непосредственно в МКСО,
хотя Международная редакционная коллегия может оказать поддержку в их передаче.
Руководство МКСО в 2005 году выступило с инициативой разработать и принять
международные соглашения об уровнях иерархии (об основных уровнях иерархии будет
сказано дальше) стандартов оценки, которая должны включать следующие компоненты:
1. Международные стандарты оценки (МСО) – они обязательно должны быть
широкими и универсальными, но и конкретными в тех вопросах, по которым удалось
прийти к согласию.
2. Национальные стандарты оценки – они должны разрабатываться как
«дополнительные стандарты» и применяться в тех случаях, когда законодательство
страны предусматривает отступление от международных стандартов или приводит к нему.
(Следует отметить, что во всем тексте МСО 2005 есть несколько десятков
мест, где конкретно указывается на необходимость учета национальных особенностей,
отраженных в законодательстве отдельных стран. Такого нет в других международных
стандартах – прежде всего, в МСФО. Нет этого и в Европейских стандартах оценки
(ЕСО), которые ориентированы на выполнение директив Европейского Союза.)
2
Следует также поставить веху на такой, кажущейся незначительной, развилке, с
которой идут пути к разным предлагаемым названиям российских стандартов. Если
придерживаться основной линии на соответствие международным стандартам, то и все
российские особенности, которые отражены в национальных стандартах, должны быть
хорошо известны и понятны в международном оценочном сообществе. Из этого следует:
1. Необходимо иметь аутентичный перевод с русского языка на английский
(язык официального оригинала МСО) всех отклонений от канонического текста, что
должно быть связано только с особенностями российского законодательства, причем
следует рассматривать все предлагаемые изменения, которые включены не только в закон
об оценочной деятельности, но и в любые законы, так или иначе касающиеся оценки.
2. В соответствии с предыдущим пунктом название российского документа должно
адекватно восприниматься в мире (чтобы не получилось, как с названием «Жигули»).
«Федеральными» могут быть стандарты и в США, и в Германии, где это будет
восприниматься как противопоставление законодательству Штата или Земли, а у нас –
Субъекта Федерации. Но наши стандарты не смогут быть моделью для раскрытия этого
противопоставления – в них этого просто нет, и вряд ли будет сделано на уровне мировой
модели. Главное, в названии отсутствует обозначение национальной принадлежности.
Соблюсти оба свойства (национальное и федеральное) позволяет название Российские
Федеральные стандарты оценки (РФСО – RFVS), что поставит их в ряд общепринятых
названий: МСО, ЕСО и стандартов отдельных государств, принявших за основу МСО.
Одной из самых важных вех является система понятий оценки (содержание
первого раздела МСО) и соответствующая терминология на русском языке. В работе,
выполненной в 2005 году по заданию Минэкономразвития России, и связанной с
гармонизации терминологии МСО и МСФО, представлен Толковый словарь (Глоссарий).
Хотя Глоссарий на русском языке и соответствующий ему англо-русский словарь
по оценке – с дополнениями, не изменяющими основные принципы оценки, – несколько
раз издавался, начиная с 2000 года, существуют серьезные противоречия с ним в других
терминологических сводах, в том числе, во включении в действующие «Стандарты
оценки, обязательные к применению субъектами оценочной деятельности» (утверждены
постановлением Правительства Российской Федерации от 6 июля 2001 г. № 519).
Подавляющее большинство предлагаемых исправлений в МСО до сих пор касались
того, чтобы терминологию МСО «привести в соответствие с действующим российским
законодательством». В ведущейся сейчас разработке РФСО (пока это предлагаемое
название не отвергнуто, его можно применять) поставлена противоположная, хотя и
непростая задача: привести российскую терминологию в соответствие с
международной, и закрепить это в тех или иных нормативных правовых документах.
Частично это можно отразить в изменениях в Федеральном законе «Об оценочной
деятельности в Российской Федерации», а полностью – в окончательном тексте РФСО.
В рамках Дорожной карты следует предусмотреть ряд возможных осложнений,
связанных с понятийным аппаратом и терминологией оценки РФСО. Прежде всего, такие
осложнения возникают среди самих оценщиков: как практиков, так и тех, кто занимается
научно-образовательной деятельностью и апеллирует к «экономической теории».
1. В первом случае срабатывает психологическое неприятие нового и
непривычного, особенно, когда это может требовать дополнительного обучения, причем
платного. Если не касаться целиком новых стандартов оценки, а говорить только об
освоении изменяющейся (не столь уж существенно) терминологии, то эта проблема может
быть решена, например, с использованием возможностей интернета: бесплатно или (для
специальных консультаций) за небольшую плату. В частности, год назад в интернете был
размещен Глоссарий МСО 2003, но делового обсуждения не получилось и все затихло.
3
2. Сложнее обстоит дело с теми, кто апеллирует к «экономической теории»,
которая в сегодняшнем мире не имеет своего единственного или единого стандарта.
Более чем столетняя история и современное состояние «теории профессиональной
оценки» свидетельствует о том, что она не может рассматриваться только с позиций либо
классической, либо неоклассической экономической теории (неоклассического синтеза).
3. Не может оценка связываться однозначно и с бухгалтерским учетом даже в его
современной методологии, которая появилась благодаря влиянию методологии
профессиональной оценки. Можно также обоснованно говорить о том, что современная
экономическая наука, в определенной мере, уходит от однобокости «чистого»
(«позитивного») знания и включает в свой арсенал «нормативно-ценностное» знание,
которому прежде эконом-теоретики отказывали в том, чтобы признавать его «научным».
В настоящее время происходит очень быстрое устаревание фундаментальных и
прикладных разработок. Эта глобальная проблема стала предметом острой дискуссии. В
рамках Дорожной карты следует рассмотреть развитие такой дискуссии, хотя в одиночку
в нее ввязываться опасно. Речь идет о том, что мало достичь относительного единства в
оценочном сообществе, – нужны единомышленники в смежных прикладных дисциплинах,
таких как корпоративное управление, инвестиционно-финансовый анализ и финансовая
отчетность, которая сама переживает сейчас кризис во всем мире и, особенно, в России.
Особое внимание следует уделить вехе, которую можно охарактеризовать как
широкую совокупность правовых вопросов. Сама оценка стоимости имущества как
профессия требует освоения правовых знаний, причем не поверхностно и формально – то,
что обычно называется «в рамках действующего российского законодательства», – а
достаточно глубоко прочувствовав содержание имущественно-правовых отношений.
С одной стороны, «технически оцениваются права собственности на объект
имущества» (см. МСО), но, с другой стороны, общее признание в мире получил принцип
«приоритета экономического содержания перед юридической формой». В рамках
Дорожной карты следует при каждом предполагаемом действии всесторонне
анализировать все правовые предпосылки и последствия этого действия, чтобы сохранить
исключительную роль независимого оценщика как проводника суждений рынка.
Наибольший урон не только оценочной деятельности, а всему процессу
обновления понятийного аппарата хозяйственной деятельности при вхождении в Новую,
информационно–технологическую экономику наносит консерватизм и волюнтаризм
так называемой юридико-лингвистической экспертизы, оторванной от специфики
профессиональной деятельности. Помимо официальной экспертизы многие чиновники
испытывают «редакционный зуд», имитируя свою активность, и своими исправлениями
лексики в методических документах искажают их смысл, порой до противоположности.
3. Временные ориентиры и возможные действия по реализации Дорожной карты
01 января 2006 года Владимир Путин подписал Федеральный закон,
продлевающий лицензирование аудиторской и оценочной деятельности до 01 июля
2006 года. Федеральный закон был подготовлен в связи с тем, что в соответствии с
действующей редакцией статьи 18 Федерального закона «О лицензировании отдельных
видов деятельности» с 1 января 2006г. прекращается лицензирование оценочной и
аудиторской деятельности. Однако отмена лицензирования указанных видов
деятельности связана с переходом к системе саморегулирования посредством создания
саморегулируемых организаций оценщиков и аудиторов. В настоящее время работа по
внесению в Федеральные законы «Об оценочной деятельности в Российской Федерации» и
«Об аудиторской деятельности» изменений, обеспечивающих переход от системы
лицензирования к системе саморегулирования, не завершена, что привело к
необходимости разработки и принятия Федерального закона. Сайт www.kremlin.ru.
4
В соответствии со Статьей 24-6 проекта Федерального закона «О внесении
изменений в Федеральный закон «Об оценочной деятельности в Российской Федерации»»
«разработка Федеральных стандартов оценки и является» одной из «основных
функций Национального совета по оценочной деятельности». Пока не создан новый
Национальный совет по оценочной деятельности, разработку Федеральных стандартов
оценки осуществляет уполномоченный федеральный орган, ответственный за
нормативно-правовое регулирование оценочной деятельности. Если в первой редакции
проекта было сказано, что «Национальный совет может быть создан не ранее 1 сентября
2006 года», то в одобренных Советом предложениях: «не позже 1 сентября 2006 года»
Но в соответствии с действующим Федеральным законом «Об оценочной
деятельности в Российской Федерации» стандарты оценки утверждает Правительство РФ.
И, соответственно, до принятия нового закона ни уполномоченный федеральный орган, ни
существующий сегодня Национальный совет не могут утвердить стандарты оценки, хотя
возможны легитимные варианты подготовки принятия решений в тот «переходный
период», который в результате всех действий органов власти уже начался. А завершится
«переходный период» – во всяком случае, в отношении стандартов оценки – тогда, когда
реально их разработка будет перманентно вестись Национальным советом, а их
утверждение будет осуществляться в соответствии с окончательной редакцией закона.
Вне зависимости от точных дат принятия закона и создания в соответствии с
ним нового Национального совета, а также дат проведения мероприятий, связанных
со стандартами оценки, – в 2006 году может быть выполнена целеориентированная
разработка, охарактеризованная в первых двух разделах настоящего текста.
Эта разработка может быть представлена на рассмотрение и одобрение Экспертноконсультативному совету по оценочной деятельности при Минэкономразвития России и
Национальному совету по оценочной деятельности в РФ и Научному совету при РАН.
Целеориентированная разработка РФСО (на основе МСО), при ее совмещении с
Дорожной картой, должна также учитывать принятую иерархию стандартов оценки,
причем в более развернутом понимании, чем это было предложено МКСО.
1. При выделении из полного набора стандартов (в МСО 2005 всего 25 документов)
основных четырех документов – это Общие понятия и принципы оценки (ОППО) и
Стандарты 1, 2 и 3 – для правильного их изложения разработчикам российских стандартов
следует знать весь «полный набор», а также Глоссарий и те документы МКСО,
которые не вошли в печатное издание, но официально размещались на сайте МКСО.
2. Структура МСО (примерно так же и в ЕСО) кроме основных трех Стандартов
включает документы, именуемые Руководствами, Применениями, Комментариями,
Приложениями, но их называют стандартами в широком смысле слова (в самих МСО).
Только в 2005 году появился первый Технический документ (по массовой оценке для
налогообложения), которому можно поставить в соответствие привычный российский
термин Методические рекомендации (по применению стандартов) и который можно
отнести к существенно иному уровню иерархии, но все-таки – стандартов.
Из этого следует, что множество документов (под разными названиями),
«стандартизирующих оценку», нужно будет привести в соответствие с документами
более высокого уровня. Из этого также следует, что в документы более высокого
уровня не должны включаться технические приемы и шаблоны, которые так нужны
на практике, но они должны содержаться в методических рекомендациях (по применению
стандартов). Дорожная карта не исключает разработку (или переработку) отдельных
методических рекомендаций – одновременно с разработкой стандартов «второго уровня».
5
Хотя нет ясных временных ориентиров по принятию нормативных правовых
документов, касающихся перспектив финансовой отчетности в РФ (и приведения ее в
соответствие с МСФО), но сложилось деловое сотрудничество оценщиков со всеми
организациями, которые этим занимаются. Так же как в отношении правовых вопросов, во
взаимодействии с бухгалтерским и аудиторским сообществом – не следует впадать в
одну из крайностей: не копировать режим проведения разработок по стандартам
финансовой отчетности, но и не отстраняться от тесного взаимодействия с ними.
1. Представления о «вторичности» оценки по отношению к финансовой отчетности
верны только в том смысле, что повсеместность и непрерывное ведение предприятиями
финансовой (бухгалтерской) отчетности – создает ей образ всеохватывающей прикладной
управленческой профессии. Существование «бухгалтерской оценки», которая только при
переходе на МСФО сближается с оценочной деятельностью (и требует применения
профессиональных знаний и умений оценщиков), вызывает именно в российских
условиях необходимость «размежеваться, прежде чем объединяться». Совершенно иначе,
чем в оценочной деятельности, обстоят дела в финансовой отчетности при
взаимоотношениях с международными организациями и с возможностями как прямого
применения МСФО в России, так и разработки национальных стандартов на их основе.
2. К концу 2005 года выявились противоречивые позиции в перспективах принятия
нормативных правовых документов по финансовой отчетности, что в определенной мере
может повлиять и на разработку российских стандартов оценки. Но так как между теми и
другими стандартами (на основе МСО и МСФО) существует взаимная зависимость, то в
рамках Дорожной карты следует предусмотреть опережающие разработки стандартов
оценки. Ведь в МСО 2005 не только отдельные документы, но весь текст был приведен в
соответствие с последними изменениями в МСФО, которые произошли, в основном, под
воздействием оценочной методологии, т.е. применения «справедливой стоимости» при
оценке любых объектов имущества (активов), включая оценку бизнеса (предприятий).
Оценочная деятельность, являющаяся независимым предпринимательством, не
может подпадать под нормы регулирования бухгалтерского учета и финансовой
отчетности, при всем их содержательном и формальном соответствии в определенной
сфере: при оценке стоимости активов (имущества) для финансовой отчетности. Это –
всего лишь «пересекающиеся множества». Различные отношения складываются у этих
двух профессий и с налогообложением. Если бухгалтеры всё более отстраняются от
налоговиков, то оценщики всё более тесно с ними сотрудничают (в мире и в России),
применяя специальную методологию массовой оценки для целей налогообложения.
Считающийся образцово-рыночным Федеральный закон «О техническом
регулировании», который не распространяется на стандарты бухгалтерского учета,
аудиторской деятельности, эмиссии ценных бумаг (и проспектов эмиссии), имеет
отношение к оценке только потребительных свойств, но не стоимости имущества.
Если Минэкономразвития России удастся обеспечить принятие профессиональных
Российских Федеральных стандартов оценки на основе МСО, а также соответствующих
методических рекомендаций по основным направлениям оценочной деятельности, то это
окажет позитивное влияние и на финансовую отчетность, и на инвестиционный климат, и
на корпоративное управление. В дальнейшем все это позволит подойти к завершению
важнейших реформ по переходу российской экономики из нынешнего разряда
«рыночной, но переходной или развивающейся» – в ряды развитых экономик мира.
Руководитель тематической секции по методологии и стандартам
Экспертно-консультативного совета по оценочной деятельности
при Минэкономразвития России
6 января 2006 г.
Г.И. Микерин
6
Download