Латынь_программа - Высшая школа экономики

advertisement
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Факультет филологии
Программа дисциплины «Латинский язык»
для направления 032700.62 «Филология» подготовки бакалавра
Автор программы:
Самохвалова Н.Е., преподаватель факультета филологии, vixrisum@gmail.com
Одобрена на заседании кафедры «___»____________ 20 г
Зав. кафедрой
Рекомендована секцией УМС «___»____________ 20 г
Председатель
Утверждена УС факультета «___»_____________20 г.
Ученый секретарь ________________________
Москва, 2015
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями
университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к
знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных
ассистентов и студентов направления подготовки 032700.62 «Филология», изучающих
дисциплину «Латинский язык».
Программа разработана в соответствии с:
стандартом НИУ-ВШЭ по направлению подготовки 032700.62 «Филология»
Образовательной программой НИУ-ВШЭ по направлению подготовки 032700.62
«Филология»
Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 032700.62
«Филология», утвержденном в 2015 г.
1
Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Латинский язык» являются усвоение элементарного
курса латинской лексики, морфологии и синтаксиса; знакомство с историей латинского языка и
его местом в системе индоевропейских языков; чтение и понимание текстов, написанных на
латинском языке классического периода.
2
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения
дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
- фонетическую, морфологическую и синтаксическую систему латинского языка;
- лексику в объёме, необходимом для реализации компетенций филолога-бакалавра;
- классификацию античных стихотворных размеров;
- наизусть некоторые произведения латинской литературы (стихотворения и отрывки из
крупных поэтических произведений)
Уметь:
- пользоваться достижениями лингвистики для анализа лексики и грамматики
латинского языка;
- анализировать лексику и грамматику латинского языка в сопоставлении с
соответствующими разделами изучаемого языка;
- проводить филологический анализ текста.
Иметь навыки (приобрести опыт)
- чтения со словарем любых оригинальных текстов латинских авторов классического
периода.
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Компетенция
Код по Дескрипторы – основные признаки
ФГОС/ освоения (показатели достижения
НИУ
результата)
Применяет знания и умения,
полученные в курсе «Введение в
языкознание» для анализа данных
латинского языка
Формы и методы обучения,
способствующие
формированию и развитию
компетенции
Опора на актуальные
лингвистические
исследования при
изложении традиционной
латинской грамматики
Способен применять
профессиональные знания
и умения на практике
СК Б2
Способен работать с
информацией: находить,
оценивать и
СК-Б6 Использует
справочную Всесторонний анализ и
литературу,
комментарий текстов,
междисциплинарные знания
предлагаемых к
Код по Дескрипторы – основные признаки
ФГОС/ освоения (показатели достижения
НИУ
результата)
Компетенция
использовать
информацию из
различных источников,
необходимую для
решения научных и
профессиональных задач
Способен письменно
ИКВладеет устным и письменным
переводить тексты
Б2.2.
переводом с латинского и на
разичных типов с
2/Б7
латинский язык
иностранных языков и
на иностранные языки
Способен понимать и
СЛК-Б6 Интерпретирует и оценивает
анализировать
описания соответствующих
мировоззренческие,
проблем и процессов в
социально и личностно
латинских текстах
значимые проблемы и
процессы,
происходящие в
обществе
Способен к
поддержанию и
распространению
высоких стандартов
речевой культуры
3
СЛКИмеет представление о связи
Б.10.1
между латинским и новыми
(Филол языками, о влиянии латинского
огия)
языка на формирование
европейских языков и
европейской культуры
Формы и методы обучения,
способствующие
формированию и развитию
компетенции
прочтению на занятиях
Переводы с латинского и
на латинский язык
Чтение и перевод
образцов латинской
литературы, посвященных
мировоззренческим,
социально и личностно
значимым проблемам и
процессам,
происходившим в
обществе
Анализ лексики и
грамматики латинского
языка в их связи с новыми
языками
Место дисциплины в структуре образовательной программы
Настоящая дисциплина относится к циклу
и базовой части блока дисциплин,
обеспечивающих профессиональную подготовку.
Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:
Введение в языкознание
Для освоения учебной дисциплины, студенты должны владеть следующими знаниями и
компетенциями:
Знание структуру и социальные функции языка, основные параметры коммуникативных
процессов, основные методы лингвистического анализа;
Умение анализировать тексты на изучаемых языках с точки зрения их лингвистической
структуры
Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при
изучении следующих дисциплин:
Истоки европейских литератур
Иностранные языки (английский, французский, немецкий)
4
№
Тематический план учебной дисциплины
Название раздела
Всего
часов
Аудиторные часы
С
а
м
о
с
т
о
я
т
е
л
ь
н
а
я
р
а
б
о
т
а
Лекци
и
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
История латинского языка, его роль в
европейской культуре. Фонетика и
графика латинского языка
Латинский глагол: грамматические
категории, основные формы. Спряжения
глагола, активный и пассивный залог
настоящего времени.
Латинские существительные. Основа
практическая и историческая. I, II, IV и V
склонения.
Латинские существительные. III
склонение. Латинские прилагательные 1-2
склонений
Винительный и родительный падежи.
Склонение личных и возвратных
местоимений
Отложительный, дательный и звательный
падежи. Систематизация склонения
существительных. Предлоги и падежи.
Имперфект активный и пассивный.
Основные синтаксические конструкции
простого предложения
Степени сравнения прилагательных и
наречий. Синтаксис степеней сравнения.
Латинские причастия. Герундив и
герундий.
Перфектные формы глагола. Глагольная
префиксация.
Исключения в формообразовании
латинских существительных. Образование
будущих времен латинского глагола
Конъюнктив: формообразование и
Семин
ары
Практиче
ские
занятия
5
2
3
10
4
6
8
3
5
10
4
6
9
4
5
10
4
6
10
4
6
9
4
5
9
4
5
8
3
5
13
3
10
9
4
5
употребление.
13 Придаточные предложения латинского
языка
14 Синтаксис падежей. Неправильные
глаголы.
15. Латинские числительные
16 Прямая и косвенная речь
5
9
4
5
14
4
10
5
6
2
3
3
3
Формы контроля знаний студентов
Тип
Форма
контроля контроля
Текущий Контрольная
(неделя) работа
1 год
1
8
2
5
Итоговы Экзамен
й
П
а
р
а
м
е
т
р
ы
Письменная работа 30
минут.
Письменная работа 120
минут
Критерии оценки знаний, навыков
Итоговая оценка складывается из оценки, полученной за ответ на экзамене, а также на
основании общих баллов за выполнение текущих и контрольных заданий.
Промежуточный контроль оценивает владение изученной лексикой, а также
морфологическим и синтаксическим материалом.
Экзамен оценивает умение переводить с латыни и всесторонне анализировать текст без
словаря (на материале поэтических произведений, разбиравшихся на занятиях), переводить с
латыни и анализировать незнакомый текст со словарём (на материале авторов, чьи тексты на
сходную тематику анализировались на занятиях) и переводить с русского на латынь фразы,
содержащие изученный лексический и грамматический материал.
Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.
5.1
6
Содержание дисциплины
Тема 1. Введение. Фонетика и графика
Основные этапы развития латинского языка. Роль латинского языка в
формировании современных европейских языков. Значение латинского языка и
античной культуры в европейской образовательной системе, литературе, культуре. Звуки
и буквы латинского языка, правила произношения латинских согласных, слогоделение.
Правила постановки ударения.
2 часа аудиторной работы, 3 часа самостоятельной работы (выполнение
упражнений из соответствующего раздела учебника)
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 1.
Тема II. Латинский глагол
Семейство латинских глаголов. Грамматические категории глагола. Личные и
неличные формы. Основные формы глагола. Спряжения, наборы личных окончаний
активного и пассивного залогов. Отложительные глаголы. Повелительное наклонение
настоящего времени.
4 часа аудиторной работы, 6 часов самостоятельной работы (выполнение
упражнений, заучивание окончаний и основных форм конкретных глаголов).
Литература:
Белов А.М.. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 2.
Тема III. Имя в латинском языке.
Основа практическая и историческая. Основы и склонения. Падежи прямые и косвенные.
Образование падежных форм всех склонений в синхронии и диахронии. Правила рода.
Склонение прилагательных, местоимений и местоименных прилагательных.
15 часов аудиторной работы, 22 часа самостоятельной работы (выполнение упражнений,
заучивание падежных окончаний, основных форм предлагаемых существительных;
чтение и перевод отрывков из произведений латинской литературы классического
периода с последующим обсуждением на занятии; заучивание наизусть одного из
предлагаемых в учебнике стихотворений Катулла по выбору учащихся).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 3–5.
Тема IV. Имперфект. Основные конструкции простого предложения
Образование форм имперфекта. Важнейшие синтаксические конструкции простого
предложения.
4 часа аудиторной работы, 6 часов самостоятельной работы (выполнение упражнений,
заучивание окончаний; чтение и перевод отрывков из произведений латинской
литературы классического периода с последующим обсуждением на занятии).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 6.
Тема V. Степени сравнения прилагательных и наречий. Причастия. Герундив и
герундий
Систематизация латинских прилагательных. Образование форм степеней сравнения
прилагательных и наречий. Виды латинских причастий и способы их образования.
Герундив, герундий, герундивная конструкция.
8 часов аудиторной работы, 10 часов самостоятельной работы (выполнение упражнений,
заучивание формообразующих суффиксов; чтение и перевод отрывков из произведений
латинской литературы классического периода с последующим обсуждением на занятии).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 7-8.
Тема VI. Перфект и будущее время латинского глагола. Исключения в
формообразовании существительных
Образование форм перфекта и будущих времен и их значение. Глагольная префиксация.
10 часов аудиторной работы, 20 часов самостоятельной работы (выполнение
упражнений, заучивание окончаний; заучивание наизусть стихотворения Горация
Carm.III, 30; чтение и перевод отрывков из произведений латинской литературы
классического периода с последующим обсуждением на занятии; согласно
методическим рекомендациям автора учебника, глава 10 не рассматривается аудиторно и
оставляется для самоподготовки).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 9-11.
Тема VII. Конъюнктив. Придаточные предложения латинского языка (с
индикативом и конъюнктивом)
Образование форм конъюнктива. Употребление конъюнктива в главных предложениях.
Система придаточных предложений латинского языка: основные типы, употребление
наклонений.
4 часа аудиторной работы, 5 часов самостоятельной работы (выполнение упражнений,
заучивание окончаний конъюнктива и правил постановки наклонений в придаточных
предложениях; чтение и перевод отрывков из произведений латинской литературы
классического периода с последующим обсуждением на занятии).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 12-13.
Тема VIII. Синтаксис падежей. Глаголы правильные и неправильные. Латинские
числительные
Синтаксис падежей. Образование, склонение и синтаксис числительных.
6 часов аудиторной работы, 16 часов самостоятельной работы (выполнение упражнений,
заучивание окончаний; чтение и перевод отрывков из произведений латинской
литературы классического периода с последующим обсуждением на занятии; согласно
методическим рекомендациям автора учебника, глава 15 не рассматривается аудиторно и
оставляется для самоподготовки).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 14-16.
Тема IX. Прямая и косвенная речь
Природа косвенной речи. Перевод прямой речи в косвенную.
3 часа аудиторной работы, 3 часа самостоятельной работы (выполнение упражнений;
заучивание наизусть первых девяти строк поэмы Лукреция «О природе вещей»; чтение и
перевод отрывков из произведений латинской литературы классического периода с
последующим обсуждением на занятии).
Литература:
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007. Глава 14-16.
7
Образовательные технологии
Процесс обучения латинскому языку предполагает сочетание объяснений преподавателя,
практической отработки материала и самостоятельной работы. Важную роль в закреплении
материала играют переводы с русского языка. Работа с лексикой осуществляется с
привлечением дериватов как из русского, так и из изучаемого иностранного языка. При анализе
текстов внимание традиционно уделяется не только лексическому и структурному анализу, но и
культурному контексту.
8
8.1
Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
Тематика заданий текущего контроля
Текущий контроль осуществляется следующими способами:
- проверка домашних заданий, обсуждение ответов на упражнения;
- небольшие (5-7 минут) словарные диктанты или склонение/спряжение пройденных
форм (в случае неудовлетворительной оценки экспресс-опрос можно переписать в течение
недели с момента объявления оценки).
Курс содержит две контрольные работы (по системе существительного и по системе
глагола). Контрольные работы можно переписать в течение двух недель с момента объявления
результатов с потерей 3 баллов от максимальной оценки.
Примерные задания для контрольной работы №1.
1. Переведите и просклоняйте словосочетание:
этот счастливый день
2. Определите склонение (и тип, если он есть) и род существительного. Образуйте
указанную форму:
Uirtus, utis (Dat.pl), quercus, us (Abl.sg), finis, is (Abl.pl), poeta, ae (Dat.pl), socer, i (Voc.sg),
pars, partis (Gen.pl).
3. Какие исключения по роду Вы знаете? Перечислите их, указывая словарную форму.
4. Переведите на латинский язык: а) Богиня Церера всегда покровительствует римским
земледельцам; б) Жизнь человека на земле очень коротка, а произведения искусства живут
вечно; в) Многие люди любят давать советы, но советы часто оказываются или ненужными, или
глупыми.
Примерные задания для контрольной работы №2
1. Проспрягайте в praes.ind.act. глагол «делать»; в pf. ind. pass глагол «опасаться».
2.Образуйте формы всех возможных причастий, а также герундия и герундива от
глаголов «любить», «иметь обыкновение», «ободрять».
3. Перечислите формы императива, являющиеся исключениями по формообразованию, и
глаголы, от которых они образуются, в основных формах.
4. Переведите на латинский язык: а) Римский сенат объявляет войну Карфагену по
причине разорения города Сагунта Ганнибалом (разными способами); б) Греки взяли Трою не
силой, а хитростью: рассказывают, что они создали огромную статую деревянного коня, куда
заключили своих лучших воинов; после того, как троянцы вкатили её в свой город, греческие
воины вылезли и открыла ворота своим; в) Страшно представить, что скажет директор, когда
увидит, что ты открыл окно.
Примеры заданий промежуточного /итогового контроля
Экзамен состоит из трёх частей:
- перевод поэтического текста, прочитанного на занятии, без словаря и грамматический
комментарий в указанных местах (определение формы слова; объяснение употребления
времени и наклонения; определение функции падежа);
- перевод прозаического текста со словарём (текст представляет собой отрывок из
произведения, часть которого обсуждалась на занятии, на сходную тему);
- перевод с русского на латинский без словаря нескольких фраз, аналогичных тем,
которые используются в упражнениях учебника.
8.2
9
Порядок формирования оценок по дисциплине
Оценки за работу на практических занятиях преподаватель выставляет в рабочую
ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских занятиях
определяется перед промежуточным или итоговым контролем - Оаудиторная. Эта оценка состоит
преимущественно из оценок за экспресс-опросы.
Преподаватель оценивает самостоятельную работу студентов по выполнению
письменных домашних заданий. Оценки за самостоятельную работу студента преподаватель
выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за
самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам.
работа.
Экзаменационная оценка Оэкз является средним арифметическим из трёх оценок,
выставленных по десятибалльной шкале, каждая за одну часть экзаменационного задания (см.
п.8.2).
Накопленная оценка за текущий контроль учитывает результаты студента по текущему
контролю следующим образом:
Онакопленная= k1* Ок/р + k2* Оауд + k3* Осам.работа
где
Ок/р - накопленная оценка за контрольные работы
При этом удельный вес форм контроля распределяется следующим образом:
k1 – 40%;
k2 – 40%;
k3 – 20%.
Способ округления накопленной оценки текущего контроля арифметический
Результирующая оценка за дисциплину рассчитывается следующим образом:
Орезульт = k1* Онакопл + k *·Оэкз
При этом k1 – 70%, k2 – 30%.
Способ округления накопленной оценки итогового контроля арифметический.
На пересдаче студенту предоставляется возможность получить дополнительный балл
для компенсации оценки за текущий контроль. Для этого надо выучить наизусть отрывок
поэтического текста (гекзаметр, 20 строк; отрывок по выбору преподавателя), что повышает
оценку текущего контроля на 1 балл.
ВНИМАНИЕ: оценка за итоговый контроль блокирующая, при неудовлетворительной
итоговой оценке она равна результирующей.
10 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
10.1 Базовый учебник
Белов А.М. Ars Grammatica. М, ГЛК, 2007 (существует также издание 2004 года)
10.2 Дополнительная литература
Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. Часть первая (теоретическая). М.: Лист
Нью, 2003.
Латинский язык / Под ред. В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. М.: Высшая школа, 1997.
Файер В.В., Наумова Е.С. Латинский язык. М.: Академия, 2007.
10.3 Справочники, словари, энциклопедии
Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. (любое издание, или электронная версия
http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%9B%D0%B0%D1
%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-
%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%
BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/)
10.4 Программные средства
http://librarius.narod.ru/href.htm
(содержит ссылки с краткими аннотациями на основные русскоязычные и иностранные
ресурсы по латинскому языку и античной культуре)
Download