Французский язык - Современная гуманитарная академия

advertisement
Негосударственное Аккредитованное Частное Образовательное Учреждение
Высшего Профессионального Образования
Современная Гуманитарная Академия
УТВЕРЖДАЮ
Ректор НАЧОУ ВПО СГА,
профессор
__________ В.П. Тараканов
“ ”
Программа итогового (государственного) комплексного
междисциплинарного экзамена по направлению
520500 (031100.62) «Лингвистика»
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
Квалификация – бакалавр лингвистики
Москва 2012
2012 г.
2
Программа итогового (государственного) комплексного
междисциплинарного экзамена
На
государственном
экзамене
студенты-выпускники
должны
продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством
общения и владение профессионально ориентированными умениями филологического
характера. Выпускники факультета лингвистики СГУ должны владеть орфоэпической,
лексической и грамматической нормой французского языка, уметь правильно
реализовать ее в различных видах речевой деятельности и в различных
коммуникативных ситуациях, а также обладать практическими знаниями и навыками
для профессиональной деятельности.
Комплексность представленного экзамена заключается в проверке
практических умений и навыков владения иностранным языком, а также в проверке
комплекса профессиональных теоретических знаний в приложении к анализу живых
явлений языка и речи. Междисциплинарность экзамена представлена в вопросах и
заданиях, которые проверяют умения и навыки, полученные студентами в ходе
изучения практического курса иностранного языка (дисциплины: «Практическая
фонетика французского языка», «Практическая грамматика французского языка»,
«Базовый курс французского языка», «Практикум по культуре речевого общения»,
«Практический курс общего перевода», «Практический курс специального перевода»),
а также в вопросах и заданиях, направленных на реализацию знаний и умений,
сформированных в ходе изучения теоретических дисциплин: «Теоретическая фонетика
французского языка», «Теоретическая лексикология французского языка»,
«Теоретическая грамматика французского языка», «Теория перевода».
На экзамене студент должен продемонстрировать умение пользоваться
английским языком как средством профессионального общения, соблюдая
грамматические, лексические и фонетические нормы языка. Структура
экзаменационного билета представляет собой 3 блока вопросов и заданий,
выявляющих соответствующие знания, умения и навыки.
I. Эссе на общеразговорную тему. В ответе на данный вопрос студент должен
продемонстрировать умение строить общение в рамках обозначенной тематики,
продуцировать связный текст в соответствии с нормами литературного французского
языка.
II. Текст в 450-550 слов на французском языке, предназначенный для перевода и
анализа по сформулированным в билете вопросам. Отвечая на вопросы данного блока,
студент демонстрирует умения визуального восприятия и перевода текста на
иностранном языке, собственно речевые и трансформационные умения, связанные с
передачей содержания текста доступными ему речевыми средствами. Текст,
предлагаемый студентам для анализа, представляет собой отрывок монологического
или диалогического характера из оригинальной современной франкоязычной
литературы, отражающей основные жанры изучаемого языка. В процессе
интерпретации текста студент должен продемонстрировать умение адекватно
интерпретировать тему, замысел автора, социальные, исторические и этнографические
реалии; соотносить лингвистическую природу языковых явлений с их
функционированием в тексте; давать профессиональную лингвистическую
характеристику текста.
III. Вопрос по теории языка с элементами разбора текста из блока II. Этот блок
заданий включает в себя такие задания: 1) Рассказать о каком-л. грамматическом
явлении и прокомментировать его. 2) Сделать фонетический разбор фразы из текста:
затранскрибировать фразу, расставить интонационные знаки, дать артикуляционную
характеристику звукам одного из слов фразы. 3) Сделать синтаксический разбор
простого или сложного предложения.
3
Содержание экзамена
1. Фонетика французского языка.
Произносительная специфика французского языка как система фонологических и
нормативных (фонетических) признаков, отличающих фонетику иностранного языка
от родного. Просодическая и артикуляционная база французского языка как
компоненты его фонетической базы. Специфика ритма французской речи.
Артикуляционная база французского языка, ее статические и динамические
характеристики. Фонологическая система гласных французского языка. Нормативные
признаки произношения французских гласных. Описание каждого французского
гласного со стороны фонологических и нормативных признаков, артикуляционных
параметров. Фонологическая система согласных французского языка. Нормативные
признаки произношения французских согласных. Описание каждого французского
согласного со стороны фонологических и нормативных признаков, артикуляционных
параметров.
Слог: слогообразование и слогоделение во французском языке.
Фонетическая характеристика словесного ударения во французском языке. Место
ударение во французском слове.
Фонетическая культура речи: владение произносительной нормой литературного
языка, видами речи, коммуникативно-фонетическими вариантами и стилями
произношения.
2. Грамматика французского языка.
Грамматика как наука о грамматическом строе языка. Два основных раздела
грамматики: морфология и синтаксис. Единицы грамматики: морфема, словоформа,
словосочетание, предложение и текст. Части речи, их формы и функции.
Знаменательные части речи: глагол, существительное, прилагательное, местоимение,
наречие, числительное. Служебные части речи: артикль, предлог, союз, частица.
Междометие. Понятие грамматической (морфологической) категории.
Глагол. Личные и неличные формы глагола. Основные формы глагола. Спряжение
глаголов. Смысловые, вспомогательные глаголы, глаголы-связки, модальные глаголы.
Переходные и непереходные глаголы. Действительный и страдательный залог.
Наклонение: изъявительное, повелительное, сослагательное. Времена группы Présent,
Futur, Passé, Imparfait. Plus-que-parfait, Subjonctif, Conditionnel. Последовательность
времен. Инфинитив, деепричастие (gérondif), отглагольное существительное,
причастие.
Существительное. Существительные собственные и нарицательные, исчисляемые и
неисчисляемые. Число. Образование множественного числа существительных.
Существительные, употребляемые в единственном числе. Существительные,
употребляемые во множественном числе. Падеж. Род. Имена существительные в роли
определения. Определители существительного.
Артикль. Формы артиклей и их произношение. Употребление артикля с именами
нарицательными.
Употребление
неопределенного
артикля.
Употребление
определенного артикля. Употребление слитного артикля. Употребление частичного
артикля. Отсутствие артикля.
Прилагательное. Общие сведения. Степени сравнения. Место прилагательных в
предложении.
Числительное. Общие сведения. Количественные числительные. Порядковые
числительные. Дробные числительные.
Местоимения. Общие сведения. Личные местоимения. Притяжательные местоимения.
Возвратные местоимения. Взаимные местоимения. Указательные местоимения.
Вопросительные местоимения. Относительные местоимения. Неопределенные
местоимения.
4
Наречие. Общие сведения. Классификация наречий по значению и их употребление.
Формы наречий. Место наречий в предложении.
Предлог. Общие сведения. Простые, составные и групповые предлоги. Предлоги,
совпадающие по форме с наречиями. Место предлога в предложении.
Союз. Общие сведения. Сочинительные союзы. Подчинительные союзы. Союзные
слова.
Междометия. Общие сведения.
Предложение. Общие сведения. Простое предложение. Нераспространенные и
распространенные предложения. Главные члены предложения и их выражение.
Подлежащее. Сказуемое. Простое сказуемое. Составное именное сказуемое. Составное
глагольное сказуемое. Согласование сказуемого с подлежащим. Второстепенные
члены предложения
и их выражение. Дополнение. Прямое дополнение.
Беспредложное
косвенное дополнение. Предложное косвенное дополнение.
Формальное дополнение it. Определение. Обстоятельства. Повествовательные
предложения.
Вопросительные
предложения.
Повелительные
предложения.
Восклицательные предложения. Сложное предложение. Сложносочиненные
предложения. Сложноподчиненные предложения. Виды придаточные предложений.
Условные предложения.
Знаки препинания. Запятая. Точка с запятой. Двоеточие. Точка. Вопросительный знак.
Восклицательный знак. Кавычки. Апостроф. Дефис.
Текст. Определение текста. Текст как смысловое, коммуникативное и структурное
единство.
3. Лексикология французского языка.
Студенты владеют во всех видах коммуникативной деятельности множеством
лексических единиц (около 6000), отобранных в соответствии с речевыми действиями,
универсальными понятиями, темами и ситуациями, предусмотренными программой
обучения, а также основными параметрами организации лексикона.
Определение слова. Признаки слова. Лексико-стилистическая характеристика
словарного состава изучаемого языка (литературная и разговорная лексика, проблема
сленга, классификация лексического состава языка с точки зрения функционирования
и происхождения).
Парадигматическая организация единиц лексикона. Многозначность: прямые и
переносные значения слов, контекстуальное значение слова, основные и
второстепенные значения слов; многозначность и омонимия. Синонимика:
определение синонимов, типы синонимов, синонимический ряд; функции синонимов в
речи. Антонимия: определение антонимов.
Синтагматические отношение в лексике языка. Понятие сочетаемости и ее виды:
лексико-семантическая, лексико-грамматическая, лексико-стилистическая. Правила и
ограничения в синтагматике единиц активного словарного запаса.
Фразеология: отличие фразеологической единицы от свободного словосочетания, типы
фразеологических единиц. Понятие прецедентного текста.
Словообразование.
Продуктивные
аффиксы
и
аффиксальные
модели
словообразования. Основные типы сложных слов. Конверсия как способ
словообразования.
Литература
Основная
1. Гак, В.Г. Теория и практика перевода. Французский язык. [Текст]: учебное
пособие / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев – М.: Книжный дом "Либроком", 2009 (Гриф
5
2.
3.
4.
5.
6.
УМО университетов РФ)
Иванченко, А.И. Практика французского языка: сборник упражнений по
грамматике [Текст]: / А.И. Иванченко – М: Союз, 2005
Иванченко, А.И. Практикум по французскому языку: сборник упражнений по
устной речи [Текст]: / А.И. Иванченко – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004
Казакова, Ж.А. Французский язык. учебник для I курса институтов и
факультетов иностранных языков. [Текст]: учебник / Ж.А. Казакова, И.Н.
Попова, Г.М. Ковальчук – М.: Nestor, 2008 (Гриф МО РФ)
Кролль, И.М. Французский язык. Практический курс. Продвинутый этап
[Текст]: учебник / И.М. Кролль – М.: Владос, 2005 (Гриф МО РФ)
Може, Г. Практическая грамматика современного французского языка [Текст]:
учебник / Г. Може – СПб.: б.и., 2004.
Дополнительная
1. Courtillion J., de Salinas G.D. Libre Echange 1. Metode de Francais. – Paris: Cle
international, 2003
2. De Salins G.D., Dupre la Тоur S. Nouveaux exercices de grammaire. – Paris, 2003.
3. Le Nouveaux Bescherelle. L'art de conjuger. – Paris, 2004
4. Долинин, К.А. Интерпретация текста. Французский язык. [Текст]: учебное
пособие / К.А. Долинин – М.: ЛКИ, 2007
5. Костецкая, Е.О. Французский язык. Практическая грамматика [Текст]: учебник
/ Е.О. Костецкая, В.И. Кардашевский – М.: Высшая школа, 2002
6. Китайгородская, Г.А. Французский язык. Интенсивный курс [Текст]: учебное
пособие, Ч. 1-2. / Г.А. Китайгородская – М.: Высшая школа, 2004
7. Миньяр-Белоручев, Р.К. Французский язык. Курс устного перевода. [Текст]:
учебное пособие для ВУЗов / Р.К. Миньяр-Белоручев – М.: Экзамен, 2005
Зав. каф. «Лингвистика» СГА
_______________ Л.Д. Захарова, к.ф.н., доц
" 20 " апреля 2012 г.
Рассмотрено и одобрено
к применению в учебном процессе
на заседании Ученого совета СГА
протокол № 8 от 24 апреля 2012 г.
Download